Kamus Bahasa Jawa dalam Kehidupan Sehari-hari: Mengenal Makna Lewat Kata

    Kamus ini merupakan kamus dwibahasa Bahasa Jawa–Bahasa Indonesia yang berfokus pada kosakata yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari masyarakat Jawa. Jenis kamus ini termasuk kamus umum dengan pendekatan leksikografi praktis, karena memuat lema-lema yang sering dipakai dalam percakapan informal seperti kegiatan, perasaan, dan benda di sekitar penutur. Setiap entri disertai dengan kelas kata, arti dalam bahasa Indonesia, serta contoh kalimat agar mudah dipahami oleh pembaca dari berbagai latar belakang bahasa.

    Pemilihan topik ini dilatarbelakangi oleh kurangnya penggunaan Bahasa Jawa dalam komunikasi sehari-hari, khususnya di kalangan generasi muda. Dengan adanya kamus ini, diharapkan generasi muda sebagai pengguna internet dapat lebih mudah memahami dan melestarikan kosakata Jawa yang sederhana namun sarat makna. Selain itu, penyusunan kamus ini juga menjadi langkah kecil dalam mendukung pelestarian bahasa daerah melalui media digital.

    Kamus ini bermanfaat tidak hanya bagi pelajar dan peneliti bahasa, tetapi juga bagi masyarakat umum yang ingin mempelajari atau sekadar mengenal Bahasa Jawa. Dengan dipublikasikan di blog, kamus ini diharapkan dapat menjadi sumber belajar yang terbuka, mudah diakses, dan dapat memperkuat keberadaan Bahasa Jawa di ruang digital. 

A

\lx        a.keh

\ps       adjektiva

\gn       banyak

\xv       Wong sing teka ing kondangan kuwi akeh.

\xn       Orang yang datang di hajatan itu banyak.

 

\lx        a.lon

\ps       adjektiva

\gn       pelan

\xv       Sepur kuwi mlaku alon-alon.

\xn       Kereta itu berjalan pelan.

 

\lx        a.mby.ar

\ps       adjektiva

\gn       sesuatu yang hancur

\xv       Piringe ambyar nalika tiba.

\xn       Piringnya pecah saat jatuh.

 

\lx        a.rep

\ps       verba

\gn       akan / hendak

\xv       Aku arep lunga menyang pasar.

\xn       Saya akan pergi ke pasar.

 

B

\lx        be.cik

\ps       adjektiva

\gn       baik

\xv       Tumindake pancen becik.

\xn       Perilakunya memang baik.

 

\lx        be.ngi

\ps       nomina

\gn       malam

\xv       Bengi iki aku turu awan-awanan.

\xn       Malam ini saya tidur larut.

 

C

\lx        cang.kem

\ps       nomina

\gn       mulut

\xv       Ojo omong kakehan nganggo cangkemmu.

\xn       Jangan terlalu banyak bicara dengan mulutmu.

 

\lx        ce.kel

\ps       verba

\gn       pegang

\xv       Cekel tanganku sing kenceng.

\xn       Pegang tanganku dengan erat.

 

\lx        ce.tha

\ps       adjektiva

\gn       jelas

\xv       Suaramu ora cetha.

\xn       Sauranya tidak jelas.

 

D

\lx        da.lan

\ps       nomina

\gn       jalan

\xv       Dalan iki sempit banget.

\xn       Jalan ini sangat sempit.

 

\lx        do.do.lan

\ps       verba

\gn       berjualan

\xv       Dheweke dodolan sayur ing pasar.

\xn       Dia berjualan sayur di pasar.

 

\lx        do.lan

\ps       verba

\gn       bermain

\xv       Bocah-bocah padha dolan ing lapangan.

\xn       Anak-anak sedang bermain di lapangan.

 

\lx        du.we

\ps       verba

\gn       memiliki sesuatu

\xv       Aku duwe motor anyar.

\xn       Saya punya motor baru.

 

E

\lx        e.ling

\ps       verba

\gn       ingat

\xv       Aku eling janji karo kowe.

\xn       Saya ingat janji denganmu.

 

\lx        e.man

\ps       adjektiva

\gn       tidak beroleh sesuatu yang berguna

\xv       Eman bukune ilang.

\xn       Sayang bukunya hilang.

 

\lx        en.tuk

\ps       verba

\gn       memperoleh sesuatu

\xv       Dheweke entuk hadiah saka sekolah.

\xn       Dia mendapatkan hadiah dari sekolah.

 

G

\lx        go.lek

\ps       verba

\gn       mencari

\xv       Aku golek kunci sing ilang.

\xn       Saya mencari kunci yang hilang.

 

\lx        gu.mel

\ps       adjektiva

\gn       kesal

\xv       Dheweke gumel amarga ditinggal.

\xn       Dia kesal karena ditinggal.

 

\lx        gu.yu

\ps       verba

\gn       tertawa

\xv       Bocah-bocah padha guyu bareng.

\xn       Anak-anak tertawa bersama.

 

I

\lx        i.ku

\ps       pronomina

\gn       itu

\xv       Iku omahe guru bahasa Jawa.

\xn       Itu rumah guru Bahasa Jawa.

 

\lx        i.ki

\ps       pronomina

\gn       ini

\xv       Iki buku sing tak pinjem.

\xn       Ini buku yang saya pinjam.

 

\lx        i.reng

\ps       adjektiva

\gn       hitam

\xv       Sepur kuwi ireng warnae.

\xn       Kereta itu berwarna hitam.

 

\lx        i.sih

\ps       adverbia

\gn       masih

\xv       Aku isih turu wektu esuk.

\xn       Saya masih tidur waktu pagi.

 

\lx        i.sin

\ps       adjektiva

\gn       malu

\xv       Bocah kuwi isin yen ditakoni.

\xn       Anak itu malu kalau ditanya.

 

J

\lx        je.ro

\ps       adjektiva

\gn       dalam

\xv       Sumure jero.

\xn       Sumurnya sangat dalam.

 

K

\lx        ka.beh

\ps       pronomina

\gn       semua

\xv       Kabeh padha mangan bareng.

\xn       Semua makan bersama.

 

\lx        kan.ca

\ps       nomina

\gn       teman

\xv       Aku dolan karo kanca-kanca.

\xn       Aku bermain dengan teman-teman.

 

\lx        ke.ri

\ps       verba

\gn       ketinggalan

\xv       Aku keri bis sekolah.

\xn       Saya ketinggalan bus sekolah.

 

\lx        ke.thok

\ps       verba

\gn       terlihat

\xv       Ora kethok saka kadohan.

\xn       Tidak terlihat dari kejauhan.

 

\lx        ko.we

\ps       pronomina

\gn       kamu / orang yang diajak bicara

\xv       Kowe wis mangan durung?

\xn       Kamu sudah makan belum?

 

L

\lx        la.li

\ps       verba

\gn       lupa

\xv       Aku lali nggawa buku.

\xn       Saya lupa membawa buku.

 

\lx        lung.a

\ps       verba

\gn       pergi

\xv       Aku lunga menyang pasar.

\xn       Saya pergi ke pasar.

 

M

\lx        me.lu

\ps       verba

\gn       ikut

\xv       Aku melu dolan bareng kanca-kanca.

\xn       Aku ikut bermain dengan teman-teman.

 

\lx        me.tu

\ps       verba

\gn       keluar

\xv       Bapak metu saka omah.

\xn       Ayah keluar dari rumah.

 

\lx        mla.ku

\ps       verba

\gn       berjalan

\xv       Bocah kuwi mlaku menyang sekolah.

\xn       Anak itu berjalan ke sekolah.

 

N

\lx        ndas.mu

\ps       nomina (slang)

\gn       kepala (digunakan sebagai umpatan)

\xv       Ora ngerti kok ngomong, ndasmu!

\xn       Tidak tahu kok bicara, kepalamu!

 

\lx        ngom.be

\ps       verba

\gn       minum

\xv       Aku ngombe banyu putih saben esuk.

\xn       Saya minum air putih setiap pagi.

 

O

\lx        o.ra

\ps       adverbia

\gn       tidak

\xv       Aku ora ngerti maksude.

\xn       Saya tidak mengerti maksudnya.

 

P

\lx        pa.ngan

\ps       nomina

\gn       makanan

\xv       Pangan iki enak tenan.

\xn       Makanan ini sangat enak.

 

\lx        pi.ra

\ps       pronomina

\gn       berapa

\xv       Pira regane sepeda iki?

\xn       Berapa harga sepeda ini?

 

R

\lx        ra.ket

\ps       adjektiva

\gn       dekat

\xv       Omahku raket karo sekolah.

\xn       Rumahku dekat dengan sekolah.

 

\lx        ra.me

\ps       adjektiva

\gn       ramai

\xv       Pasar iku rame saben dina.

\xn       Pasar itu ramai setiap hari.

 

S

\lx        se.ga

\ps       nomina

\gn       nasi

\xv       Aku mangan sega karo sayur.

\xn       Saya makan nasi dengan sayur.

 

\lx        se.dhe.la

\ps       adverbia

\gn       sebentar

\xv       Tunggunea sedhela wae.

\xn       Tunggu sebentar saja.

 

\lx        se.ngit

\ps       adjektiva

\gn       lama

\xv       Dheweke suwe ora bali.

\xn       Dia sudah lama tidak pulang.

 

\lx        so.bo

\ps       verba

\gn       mengunjungi

\xv       Aku arep sobo omahe si mbah.

\xn       Saya akan berkunjung ke rumah nenek.

 

T

\lx        ta.kon

\ps       verba

\gn       bertanya

\xv       Aku takon marang guru.

\xn       Saya bertanya kepada guru.

 

\lx        te.gel

\ps       adjektiva

\gn       berani

\xv       Bocah kuwi tegel ngomong ngono.

\xn       Anak itu berani bicara begitu.

 

\lx        ti.si

\ps       nomina

\gn       ujung

\xv       Tisine meja iku lancip.

\xn       Ujung meja itu runcing.

 

\lx        tu.gel

\ps       verba

\gn       patah

\xv       Pentunge tugel nalika digunakake.

\xn       Tongkatnya patah saat digunakan.

 

\lx        tu.ru

\ps       verba

\gn       tidur

\xv       Aku turu awan-awanan.

\xn       Saya tidur larut.

 

\lx        u.dan

\ps       nomina

\gn       hujan

\xv       Dina iki udan deres banget.

\xn       Hari ini hujan deras sekali.

 

W

\lx        wa.ngsit

\ps       nomina

\gn       petunjuk batin

\xv       Dheweke entuk wangsit nalika turu.

\xn       Dia mendapatkan petunjuk batin saat tidur.

 

\lx        we.dhi

\ps       nomina

\gn       pasir

\xv       Anak-anak dolanan wedhi.

\xn       Anak-anak bermain pasir.

 

\lx        we.neh

\ps       verba

\gn       memberi

\xv       Aku weneh kado kanggo kowe.

\xn       Saya memberi hadiah untukmu.

Keterangan :

  • \lx (Lema)
  • \ps (Part of speech) 
  • \gn (Gloss/Arti) 
  • \xv (Example sentence) 
  • \xn (Translation of example) 


Komentar